Peršokti į pagrindinį turinį

Anglakalbiai Brailio rašto vartotojai raginami mokytis rusų kalbos

Anglakalbiai Brailio rašto vartotojai raginami mokytis rusų kalbos

Žurnale „Journal of Visual Impairment and Blindness“ 2021, Nr. 4 paskelbto straipsnio autoriai pabrėžia užsienio kalbų mokėjimo svarbą amerikiečiams, kurių gimtoji yra anglų kalba. Užsienio kalbas mokantys žmonės šaliai naudingi, nes padeda Jungtinėms Valstijoms dalyvauti pasaulinėje ekonomikoje, politikoje, užtikrinti nacionalinį saugumą. Deja, per mažai anglakalbių mokosi tų užsienio kalbų, kurias 2019 m. JAV Užsienio reikalų ministerija priskyrė „ypatingai svarbioms kalboms“ – o jų yra keturiolika. Rusų kalba yra viena iš minėtų keturiolikos kalbų, jų mokymąsi finansuoja JAV Užsienio reikalų ministerija.

Mokantieji rusų kalbą lengviau įsidarbina viešajame sektoriuje. Rusų kalbos mokėjimas reikalingas įvairiose valstybinėse agentūrose, tokiose kaip kariuomenės struktūros, Centrinė žvalgybos valdyba, Federalinis tyrimų biuras ar JAV užsienio reikalų ministerija. Remiantis „Amerikos užsienio kalbų mokymosi tarybos tyrimu“ (2019 m.), rusų kalba yra viena iš šešių populiariausių užsienio kalbų, apie kurių mokėjimą kandidatuojančių į darbo vietą asmenų teiraujasi JAV privataus sektoriaus vadovai. Kadangi rusų kalbą Amerikoje moka nedaugelis, straipsnio autoriai nori paraginti neregius jos mokytis, teigdami, jog šią kalbą mokantys asmenys nesunkiai įsidarbins, juk priklausys siauram specialistų ratui, ir galės dirbti tokius darbus, kuriems atlikti reikia ir anglų, ir rusų kalbų žinių. 2016 m. Šiuolaikinių kalbų asociacija nustatė, kad Jungtinių Amerikos Valstijų universitetuose studijuoti rusų kalbos kasmet įstoja nuo 20 000 iki 30 000 studentų. Tai mažai, palyginti su įstojusiais į vokiečių, japonų, italų ir kinų kalbas, kurių kiekvienos mokosi daugiau nei 50 000 studentų. Prancūzų kalbą studijuoja daugiau nei 100 000 studentų. Ispanų kalbos studijas 2018 m. pasirinko daugiau nei 700 000 jaunuolių. Šie skaičiai rodo, kad nors rusų kalbos mokėjimas yra reikalingas ir paklausus įgūdis, nes ir viešajame, ir privačiame sektoriuose trūksta rusų kalbos specialistų.

Dauguma sutrikusios regos asmenų Jungtinėse Amerikos Valstijose nedirba – nedarbo lygis tarp nematančių ir silpnaregių amerikiečių šiek tiek didesnis kaip 70 proc. Atsižvelgiant į tai, rusų kalbos mokėjimas jiems gali atverti kelią į gerai apmokamą darbą.

Mokantis užsienio kalbų reikia daug skaityti, rašyti ir klausytis. Brailio rašto vartotojams rekomenduojama įsidiegti kalbos sintezatorių „Job Access With Speech“ (JAWS)  arba „NonVisual Desktop Access“ (NVDA) ir turėti Brailio eilutę. Aprašoma, kokius žingsnius atlikti, norint įsidiegti rusų kalbos klaviatūrą į „Windows“ aplinką.

Toliau aprašyta, kaip skaityti tekstus rusų kalba naudojant ekrano skaitymo programinę įrangą JAWS kartu su Brailio eilute, bei NVDA ekrano skaitymo programinę įrangą su Brailio eilute. Aprašyti abiejų metodų privalumai.

Atkreipiamas dėmesys, kad sunkumų gali kilti dėl kirčio ženklų rusų kalbos tekste, nes juos Brailio eilutės atvaizduoja labai keistai. Į mokomuosius rusų kalbos tekstus dažnai įvedami kirčio ženklai. Jų funkcija – kitakalbiams padėti  išmokti teisingai ištarti tam tikrą rusišką žodį. Rusų kalbos tekstuose, skirtuose rusakalbiams, kirčio ženklų nėra.

Naudojant ekrano skaitymo įrangą JAWS ir Brailio eilutę, tekste Brailio raštu iškart po kirčiuoto simbolio atsiranda tarpas. Pavyzdžiui, kai tekste yra rusiškas žodis óчень su kirčio ženklu ant o raidės, Brailio eilutėje rašoma о чень. Tai gali suklaidinti mokinį, nes žodžio viduryje atsiranda tarpas, nors rusų kalboje šis žodis Brailio raštu turi būti rašomas ištisine simbolių seka. Problemą galima išspręsti pašalinus kirčio ženklus iš rusiškų tekstų. Ekrano skaitymo programa rusišką tekstą skaito su teisingu tarimu, nesvarbu, ar yra kirčio ženklai, ar ne. Kadangi kirčio ženklai sukelia problemų ir nėra būtini, užsienio kalbos mokytojams rekomenduojama redaguoti mokymo medžiagą Brailio raštu ir iš tekstų pašalinti visus kirčio ženklus.


The Study of Russian as a Foreign Language for English-Speaking Braille Readers Using the Job Access With Speech or NonVisual Desktop Access Screen Reader and a Refreshable Braille Display /Journal of Visual Impairmant and Blindness 2021/4.

Parengė Audronė Gendvilienė

2018 © Visos teisės saugomos. Sprendimas: UAB "Fresh Media"